Translation of "than work" in Italian


How to use "than work" in sentences:

There's more to life than work.
Non si vive di solo lavoro.
I'd rather not work than work as a cop.
Preferisco non lavorare, che fare il poliziotto.
I would rather go to jail than work with you.
Preferisco andare in galera che lavorare con te.
He would rather go back to St Claire's than work here without you.
Preferirebbe tornare al St. Claire, piuttosto che lavorare qui senza di te.
What do you have in your life that's more important than work?
Cosa hai nella vita di piu' importante del lavoro?
The boys' club is more about socializing than work, you know?
Il Club dei Maschi, e' fatto piu' per socializzare che per lavorare.
I have no back trouble, just no balls to tell that asshole that I'd rather eat shit and die than work out!
Non ho mai avuto problemi alla schiena, semplicemente non ho avuto i coglioni di dire a quello stronzo che è meglio morire a bocca aperta che fare body building!
Cooke retired, and he decided there's more to life than work.
Cooke e' andato in pensione, e ha deciso che nella vita non c'e' solo il lavoro.
Cooke really decided there's more to life than work?
Cooke ha davvero deciso che nella vita non c'e' solo il lavoro?
I'd rather starve than work for that two-faced whore.
Preferisco la fame a quella troia truffatrice.
When was the last time we talked about anything other than work?
Quand'è stata l'ultima volta che abbiamo parlato di qualcosa che non fosse lavoro?
I think, subconsciously, I would rather bite my own fingers off than work on this platform.
Credo che, inconsciamente, preferirei staccarmi le dita a morsi pur di non lavorare su questa piattaforma.
Is more fun than work break at Gulag.
È meglio di una pausa pranzo in un gulag.
This is more important than work.
Questo e' piu' importante del lavoro.
These look more like church clothes than work clothes.
Questi sembrano piu' abiti da chiesa che da lavoro.
Hey, you want to do anything else other than work out today?
Vuoi fare qualcos'altro oltre a sollevare pesi?
I mean, they're finally talking about something other than work.
Cioe', finalmente parlano di qualcosa che non sia lavoro.
Other than work and the gym, I don't know where else he would go.
Oltre che al lavoro e in palestra, non so dove altro potesse andare.
Oh, I did more than work out all the math.
Ho fatto molto di piu' che svolgere tutti i calcoli!
He'd rather tank a multi-million dollar case than work with me.
Preferirebbe perdere di proposito una causa milionaria, che lavorare con me.
I want to be happy... in a life bigger than-- than work.
Voglio essere felice in una vita che va al di là... del lavoro.
Because you're more important than work.
Perché sei più importante del lavoro.
You can just relax and talk about something other than work.
Potete rilassarvi e parlare di qualcos'altro che non sia il lavoro.
You know, if you did anything other than work, things like this wouldn't happen.
Sai, se non pensassi solo al lavoro, certe cose non accadrebbero.
Quentin, I told you, you mean more to me than work.
Quentin... te l'ho gia' detto, - tu per me significhi piu' del lavoro.
Please don't take this the wrong way but I'd rather swim buck naked across the Ganges with a paper cut on my nipple and die a slow, agonizing death from a viral infection than work with you.
Ok, ti prego di non prenderla nel modo sbagliato, ma... preferirei nuotare nel Gange nudo come un verme con un taglietto da carta sul capezzolo e morire di una morte lenta e dolorosa per un'infezione virale piuttosto che lavorare con te.
I should far prefer to be a maid in a large and pleasant house than work from dawn till dusk in a cramped and gloomy office.
Io preferirei di gran lunga fare la cameriera in una casa grande e bella... che lavorare dall'alba al crepuscolo in un ufficio tetro e angusto.
Well, looks like more than work to me.
A me sembra molto piu' che lavoro. Hai 13 anni.
Maybe next time we go to the pub, we'll talk about something other than work.
Forse la prossima volta che andiamo al pub parleremo di qualcos'altro, oltre al lavoro. Mi piacerebbe.
Looks like she never used it for anything other than work.
Sembra che non l'abbia mai usato, se non per lavoro.
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay.
Seduto con persone che per il Ringraziamento non hanno niente di meglio da fare se non lavorare sulle loro sceneggiature.
Is there something more important than work?
E' qualcosa di piu' importante del lavoro?
Well, maybe I'd rather sell drugs than work the graveyard.
Beh, forse preferirei vendere droga che fare il turno di notte.
Since then, photography has become for her than something more than work, she has become for her art, inspiration, entertainment, a way to express herself.
Da allora, la fotografia è diventata per lei qualcosa di più del lavoro, è diventata per lei arte, ispirazione, intrattenimento, un modo per esprimere se stessa.
I'm going to talk instead about something far more interesting than dates of birth or cube roots -- a little deeper and a lot closer, to my mind, than work.
Invece vi parlerò di qualcosa molto più interessante delle date di nascita o delle radici quadrate -- qualcosa di più profondo e molto più vicino alla mia mente di quanto lo sia il mio lavoro.
1.0324461460114s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?